Urbino – Raffaello Sanzio

Urbino e Raffaello Sanzio

raffaello sanzio autoritratto

Una delle città più belle d’Italia. Un borgo medievale rimasto inalterato negli anni, che conserva la sua bellezza ed il suo fascino. Consigliamo la visita alla città natale di “Raffaello Sanzio” dove troverete la bellissima “Madonna col Bambino”. Tante le opere presenti, ci ha colpito la copia dell’autoritratto di Raffaello realizzata da un suo allievo. Da visitare assolutamente il Palazzo Ducale, per ammirare le sue imponenti sale ma anche le tante opere d’arte presenti. Sarà bello perdersi tra le strette viuzze del centro storico, soffermandosi nella Piazzetta delle Erbe. Una visita ad Urbino è quindi assolutamente obbligatoria.

raffaello sanzio urbino

One of the most beautiful cities in Italy. A medieval village that has remained unchanged over the years, it retains its beauty and charm. We recommend a visit to the hometown ofRaffaello Sanzio” where you will find the beautiful “Madonna and Child.” Many of the works presented, we hit the copy of the self-Raphael made by one of his pupils. Must visit the Ducal Palace, to admire its impressive halls but also the many works of art. It will be nice to get lost among the narrow streets of the old town, stopping in Piazzetta delle Erbe. A visit to Urbino is therefore absolutely mandatory. raffaello sanzio madonna

Une des plus belles villes d’Italie. Un village médiéval qui est resté inchangé au fil des ans, il conserve sa beauté et son charme. Nous recommandons une visite à la ville natale de “Raffaello Sanzio” où vous trouverez la belle “Vierge à l’Enfant.” Bon nombre des œuvres présentées, nous avons frappé la copie de l’auto-Raphaël faite par un de ses élèves. Doit visiter le Palais Ducal, pour admirer ses salles impressionnantes, mais aussi les nombreuses œuvres d’art. Il sera agréable de se perdre parmi les rues étroites de la vieille ville, l’arrêt de Piazzetta delle Erbe. Une visite à Urbino est donc absolument obligatoire. urbino

Eine der schönsten Städte in Italien. Ein mittelalterliches Dorf, das über die Jahre unverändert geblieben ist, behält es seine Schönheit und Charme. Wir empfehlen einen Besuch in der Heimatstadt des “Raffaello Sanzio”, wo Sie die schöne finden “Madonna mit dem Kind.” Viele der Arbeiten präsentiert, schlagen wir die Kopie des Selbst Raphael von einem seiner Schüler gemacht. Muss den Dogenpalast, besuchen Sie die beeindruckenden Hallen zu bewundern, sondern auch die vielen Kunstwerke . Es wird schön sein, sich unter den engen Gassen der Altstadt verloren, Anhalten in Piazzetta delle Erbe. Ein Besuch in Urbino ist daher zwingend erforderlich. urbino strade

Una de las ciudades más bellas de Italia. Un pueblo medieval que ha permanecido sin cambios durante los años, conserva su belleza y encanto. Se recomienda una visita a la ciudad natal de “Raffaello Sanzio”, donde se encuentra la hermosa “Virgen con el Niño”. Muchos de los trabajos presentados, llegamos a la copia de la auto-Raphael hecha por uno de sus alumnos. Debe visitar el Palacio Ducal, para admirar sus impresionantes salas, sino también las numerosas obras de arte. Será bueno para perderse entre las calles estrechas de la ciudad vieja, deteniéndose en la Piazzetta delle Erbe. Por tanto, una visita a Urbino es absolutamente obligatorio. Urbino palazzo ducale

イタリアで最も美しい都市のひとつ。年間で変わっていない中世の村は、それはその美しさと魅力を保持します。私たちは、あなたが美しいでしょう”ラファエロサンツィオ」の故郷への訪問をお勧めします”聖母子を。」提示された作品の多くは、我々は彼の弟子の一人によって作られた自己ラファエルのコピーを打ちます。その印象的なホールだけでなく、多くの芸術作品を鑑賞するために、ドゥカーレ宮殿を訪問しなければなりません。ピアッツェッタエルベ停止旧市街狭い路地の中で迷子に素敵になります。ウルビーノへの訪問は、したがって、絶対に必須です Urbino sale palazzo Ducale

其中在意大利最美丽的城市。已经多年来保持不变的中世纪的村庄,它保留它的美丽和魅力。我们建议的“拉斐尔Sanzio”的故乡,你会发现美丽的到此一游“麦当娜和儿童。”许多呈现的作品,我们打的自我拉斐尔被他的一个学生提出的拷贝。必须访问公爵宫,欣赏令人印象深刻的大厅也是艺术的许多作品。这将是很好得到老城区狭窄的街道中失去的东西,皮亚泽塔阿尔厄布停止。因此乌尔比诺的访问是绝对必需的。

Urbino venere Fano


Urbino – Raffaello Sanzio

Mondaino

Mondaino riserva molte sorprese: la sua bellissima piazza circolare, la rocca da cui si gode un panorama completo sul mare e sui monti, sotto il paese dove si nascondono camminamenti sui quali si raccontano storie misteriose. Ci sono poi gli scorci dei vicoli, i palazzi nobiliari e un museo dove si raccolgono i resti fossili degli animali che abitarono queste terre milioni di anni fa. Come se non bastasse, c’è un parco botanico con gli esemplari più interessanti della flora mediterranea e c’è la grande intraprendenza dei cittadini sempre pronti ad organizzare feste, spettacoli ed eventi di cultura. Da segnalare in agosto il “Palio del daino” bellissima festa medievale che propone ogni anno con tema diverso tornei, convegni, mostre, sfilate tutte dedicate ai grandi momenti del passato.

palio_del_daino

 

Mondaino hat viele Überraschungen: seine schönen runden Platz, die Festung, die ein komplettes Panorama auf das Meer und die Berge, in dem Land, in dem sie Gehwege verstecken, auf denen geheimnisvolle Geschichten zu erzählen. Dann gibt es Einblicke in die Gassen, Paläste und ein Museum, in dem man die fossilen Überreste von Tieren zu sammeln, die vor diese Länder Millionen von Jahren bewohnt. Was mehr ist, gibt es einen botanischen Garten mit den interessantesten Exemplare der mediterranen Flora und es besteht die große Initiative der Bürger immer bereit zu Partys, Shows und kulturelle Veranstaltungen zu organisieren. Um im August, der “Palio der Hirsche” schöne mittelalterliche Fest, das jedes Jahr mit verschiedenen Themen Turnieren, Tagungen, Ausstellungen, Paraden alle gewidmet die großen Momente der Vergangenheit berichtet werden.

mondaino_il_ponte_levatoio

Мондаино имеет много сюрпризов: его красивый круговой площади, крепость, которая предлагает полную панораму на море и горы, в стране, где они скрываются пешеходные дорожки, на которых рассказывают таинственные истории. Тогда есть проблески аллей, дворцов и музей, где вы собираете ископаемые останки животных, которые жили в этих землях миллионы лет назад. Более того, есть ботанический парк с наиболее интересными образцами флоры Средиземноморья и есть большая инициатива граждан всегда готовы организовывать вечеринки, шоу и культурные мероприятия. Для того, чтобы сообщить в августе, “Палио оленя” красивый средневековый фестиваль, который каждый год с различными тематических турниров, конференций, выставок, смотров все посвященные в великие моменты прошлого.


 

Mondaino

Saludecio

Saludecio

Interessante cittadina che prende nome dall’imperatore romano Traiano Decio, che su queste colline costrui la propria abitazione. Da visitare: Le Mura. La cinta muraria bastionata, che si sviluppa intorno al paese, definisce il nucleo storico medievale: in gran parte restaurata, presenta bastioni difensivi di diversa tipologia, ascrivibile a differenti periodi (sec. XV/XVI). Chiesa e Convento dei Gerolomini. La Chiesa, con l’annesso complesso, è localizzata nella parte alta del borgo. Fondata nel 1640 dal Beato Cipriano Mosconi dell’ordine dei frati Gerolomini, conserva una serie di dipinti settecenteschi ed un altare in legno finemente intagliato. Da notare anche il Chiostro del Convento in parte rimaneggiato.Porta Montanara. Rivolta verso i rilievi appenninici, rappresenta la seconda porta d’accesso al borgo. Santuario Beato Amato Ronconi e Museo Arte Sacra. La Chiesa è anche Santuario del Beato Amato Ronconi, di cui si conserva miracolosamente il corpo in una teca di vetro.

Eventi:

:: “SalusErbe“, manifestazione primaverile dedicata all’erboristeria e all’ambiente. Da non perdere infine il percorso fra i vicoli alla scoperta dei colorati e caratteristici Murales dedicati alle invenzioni dell’800.
:: A questo secolo e dedicata la manifestazione estiva dell’Ottocento Festivalun appuntamento serale che rievoca con mostre, spettacoli, mangiari tipici la vita ed i costumi del XIX secolo. Si segnalano nel territorio i castelli di Meleto e Cerreto, antichi borghi medievali.

saludecio_salus_erbe

 

Saludecio

ville intéressante qui est nommé par l’empereur romain Trajan Dèce, que ces collines ont construit leurs maisons. A visiter: Les Murs. Les murs du bastion, qui se propage à travers le pays, définit le centre historique médiéval: largement restauré, a des remparts défensifs de différents types, en raison de différentes périodes (s XV / XVI.). Eglise et couvent de Gerolomini. L’Eglise, avec son complexe adjacent, est situé dans la partie supérieure du village. Fondée en 1640 par le bienheureux Cyprian pour Mosconi Gerolomini des frères, il conserve un certain nombre de peintures du XVIIIe siècle et un autel en bois finement sculpté. A noter également le cloître du couvent partiellement rénové. Porta Montanara. Face à l’Apennin, elle est la deuxième porte d’entrée du village. Bienheureux Amato Ronconi Sanctuaire et Musée d’Art Sacré. L’Eglise est aussi le Sanctuaire de la Bienheureuse Amato Ronconi, qui maintient miraculeusement le corps dans un boîtier en verre.

événements:

:: “Saluserbe” événement dédié all’erboristeria du printemps et de l’environnement. Enfin, ne manquez pas le chemin le long des rues étroites pour découvrir les peintures murales colorées et caractéristiques dédiées aux 800 inventions.
:: Dans ce siècle et dédié à l’événement estival du XIXe festival un événement du soir qui évoque avec des expositions, des spectacles, la vie Mangiari typique et des costumes du XIXe siècle. Ils sont signalés sur le territoire de Cerreto et Meleto châteaux, villages médiévaux.

saludecio_ottocento_festival


 

Saludecio

I mosaici di Ravenna

Ravenna

Ravenna è mosaico, religione e cultura. La città, in effetti, dopo Roma e Firenze, è una in cui più ebbero a prosperare i culti e le religioni; infatti, a testimoniare questa ricchezza negli ambiti religiosi sono le molteplici chiese, monumenti, edifici di ordine religioso, basiliche e porte di architettura militare.
Otto monumenti di Ravenna sono considerati Patrimonio dell’umanità dall’UNESCO, fra cui le basiliche di San Vitale (prima metà del VI secolo) e S. Apollinare Nuovo (inizio del VI secolo, con ridecorazione parziale nella seconda metà del VI secolo), il mausoleo di Galla Placidia (prima metà del IV secolo, post 426) ed il Mausoleo di Teodorico (520 circa). Non sono da perdere inoltre visite a “il Giardino delle Erbe dimenticate”, la Chiesa di Santa Eufemia XVIII secolo che è l’accesso alla cosiddetta Domus dei Tappeti di Pietra (VI-VII secolo), che possiede all’interno splendidi mosaici provenienti da un palazzo bizantino e la tomba di Dante. Una passeggiata straordinaria tra lo splendore di un impero e straordinari capolavori dell’arte bizantina. Ravenna è romana, gota, bizantina ma anche medievale, veneziana ed infine moderna e contemporanea, civile ed ospitale, ricca di eventi e manifestazioni di prestigio internazionale.mosaici-ravenna

Eventi:
:: “Giovinbacco in festa”
Ravenna fa festa con il Sangiovese di Romagna. La manifestazione si svolge da 9 al 12 novembre a Ravenna, ma la degustazione dei piatti prosegue fino al 9 dicembre in alcuni ristoranti associati. L’evento principale di “GiovinBacco in Festa” si tiene nel suggestivo spazio dell’Almagià, nella Darsena di Ravenna (sabato 10 e domenica 11 novembre). Sul tema “L’evoluzione del Sangiovese”, il vino romagnolo per eccellenza, “GiovinBacco in Festa” diventa teatro di presentazione e degustazione dei migliori Sangiovese Superiore e Riserva di Romagna, oltre che del vino Novello a base Sangiovese. Nel corso della rassegna, fra l’altro, viene selezionato e premiato il miglior Novello romagnolo dell’anno.

ravenna
:: “Stagione di Prosa 2008/2009”
Dalla tragedia alla prosa, la tragedia in prosa: una serie di trasposizioni prosastiche delle più celebri opere drammatiche. Le tematiche affondano le radici nella psiche umana come solo il teatro sa fare: l’indagine sull’uomo, le sue passioni, le sue scelte, i suoi conflitti interiori sono alcuni dei temi di un ampio cartellone che indaga su epoche e figure molteplici, attraverso titoli da tempo non rappresentati.

:: “Ravenna Festival” (Giugno e Luglio)
Il Ravenna Festival è oggi reputato uno degli eventi di maggior rilievo a livello europeo. Si tratta di una manifestazione multidisciplinare che si svolge in diversi luoghi, anche inconsueti, della provincia di Ravenna, nei mesi di giugno e luglio. Il Ravenna Festival è una manifestazione di indiscutibile rilievo per la sua intensa programmazione, la partecipazione delle più alte espressioni della vita musicale e teatrale del nostro tempo, per la vasta adesione del pubblico e l’attenzione che i media hanno dedicato e dedicano costantemente, il Festival ha conseguito negli anni autorità e riconoscimenti sempre più elevati e diffusi. E’ un festival che celebra l’arte in tutte le sue forme, anche le più moderne: non a caso, per esempio, il gruppo alternative rock inglese “Massive attack” ebbe la possibilità di esibirsi durante il festival.

ravenna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Divertimenti:
Mirabilandia


 

mosaici di Ravenna

Sant’Agata Feltria – Mercatini di Natale

Sant’Agata Feltria è una cittadina a circa dieci chilometri da Novafeltria, famosissima per la sua Festa del Tartufo, che si tiene tutte le domeniche di ottobre. Ma altrettanto interessante sono gli appuntamenti con il “Paese del Natale”, tutte le domeniche di dicembre. Vengono allestiti, oltre ai tradizionali Mercatini di Natale, anche tanti stand gastronomici di alto livello, con prodotto di qualità che proviene da tutta Italia. Non manca il Tartufo Bianco di alta qualità, prodotto tipico di questa zona, oltre a tanti salumi e formaggi di qualità. Diversi figuranti, babbo Natale con le renne ed una band di musicisti, allieteranno la vostra visita alla festa. Stand gastronomici e ristoranti di buon livello vi sorprenderanno con una offerta culinaria con un ottimo rapporto qualità/prezzo. Se cercate addobbi natalizi, questa festa è il posto che fa per voi. Vi segnaliamo anche la bellissima fontana a mosaico ideata da Tonino Guerra. Buon divertimento.Sant'agata Feltria Mercatini di Natale

 

Sant'agata Feltria Natale

Sant’Agata Feltria is a town about ten kilometers Novafeltria, famous for its Truffle Festival, which is held every Sunday in October. But equally interesting are the appointments with the “Country Christmas”, every Sunday in December. They are set up, in addition to traditional Christmas markets, including many high-level food stands, with a quality product that comes from Italy. Do not miss the Truffle high quality White, a typical product of this area, in addition to many meats and quality cheeses. Several characters, Santa Claus with reindeer and a band of musicians, will cheer your visit to the party. of good food and restaurants stand will surprise you with a culinary offer with an excellent quality / price ratio. If you are looking for Christmas decorations, this holiday is the place for you. We also suggest the beautiful mosaic fountain conceived by Tonino Guerra. Good fun. Sant'agata Feltria Mercatini Sant'agata Feltria Feste in Piazza

Sant’Agata Feltria est une ville à environ dix kilomètres Novafeltria, célèbre pour son festival de la truffe, qui se tient tous les dimanches en Octobre. Mais tout aussi intéressantes sont les rendez-vous avec le «Pays de Noël”, tous les dimanches en Décembre. Ils sont mis en place, en plus des marchés de Noël traditionnels, y compris de nombreux stands de nourriture de haut niveau, avec un produit de qualité qui vient d’Italie. Ne manquez pas la truffe blanche de haute qualité, un produit typique de cette région, en plus de nombreuses viandes et les fromages de qualité. Plusieurs personnages, le Père Noël avec des rennes et un groupe de musiciens, applaudiront votre visite à la fête. de la bonne nourriture et des restaurants se tiennent va vous surprendre avec une offre culinaire avec un excellent rapport qualité / prix. Si vous êtes à la recherche pour les décorations de Noël, cette fête est l’endroit pour vous. Nous proposons également la belle fontaine en mosaïque conçue par Tonino Guerra. Amusez-vous. Sant'agata Feltria Tartufo Sant'agata Feltria Addobbi Natale

Sant’Agata Feltria ist eine Stadt etwa zehn Kilometer Novafeltria, berühmt für seine Trüffel-Festival, das jeden Sonntag im Oktober stattfindet . Aber ebenso interessant sind die Termine mit dem “Country Christmas”, jeden Sonntag im Dezember. Sie sind eingerichtet, zusätzlich zu den traditionellen Weihnachtsmärkten , darunter viele hochrangige Imbissbuden, mit einem Qualitätsprodukt , das aus Italien kommt. Sie nicht die Trüffel hohe Qualität Weiß, ein typisches Produkt dieser Gegend, neben vielen Fleisch und Käse Qualität vermissen. Mehrere Zeichen, Weihnachtsmann mit Rentier und ein Band von Musikern, wird Ihr Besuch in der Partei jubeln. von gutem Essen und Restaurants stehen werden Sie mit einem kulinarischen Angebot mit einem ausgezeichneten Preis- / Leistungsverhältnis überraschen. Wenn Sie für Weihnachtsschmuck suchen, ist dieser Feiertag der richtige Ort für Sie. Wir empfehlen auch den schönen Mosaikbrunnen von Tonino Guerra konzipiert. Viel Spaß. Sant'agata Feltria Feste Natale Sant'agata Feltria Babbo Natale

Сант’Агата Feltria это город примерно в десяти километрах Новафельтрия, известный своей Трюфель фестиваль, который проводится каждое воскресенье в октябре. Но не менее интересны встречи с “Страна Рождества”, каждое воскресенье в декабре. Они создаются, в дополнение к традиционным рождественские рынки, в том числе многих пищевых стендов высокого уровня, с качественным продуктом, который поставляется из Италии. Не пропустите трюфель высокого качества белый, типичный продукт этой области, в дополнение ко многим мяса и качественных сыров. Несколько персонажей, Санта-Клаус с оленями и группой музыкантов, поднимут ваш визит в партии. хорошей еды и ресторанов стоят удивит Вас кулинарное предложение с отличным соотношением цена / качество. Если вы ищете рождественские украшения, этот праздник для вас место. Мы также предлагаем красивый мозаичный фонтан задуманную Тонино Гуэрра. Получайте удовольствие. Sant'agata Feltria Tonino Guerra


Mercatini di Natale

Circuito Marco Simoncelli – Misano Adriatico

L’appuntamento assolutamente da non perdere, per tutti gli appassionati di “motori” è il MotoGP a Misano Adriatico, all’interno del circuito dedicato a Marco Simoncelli. Una settimana di eventi, incontri con i piloti, show di moto, ape Piaggio ed esibizioni di freestyle all’Arena58, per arrivare alla gara di domenica. Adrenalina pura. Percorrendo le strade di Cattolica, Riccione e Misano Adriatico, non sarà difficile incontrare qualche pilota mischiato nella coloratissima cornice dei fan. Tantissimi gli appassionati che ogni anno ritornano in riviera per questo appuntamento e naturalmente è necessario prenotare per tempo le camere, non dimenticatelo.

 

Circuito Marco Simoncelli

The event not to be missed for all the “engines” fans is the MotoGP in Misano Adriatico, in the circuit dedicated to Marco Simoncelli. A week of events, meetings with drivers, motorcycle show, Piaggio ape and all’Arena58 freestyle performances, to get to the race on Sunday. Pure adrenaline. Walking through the streets of Cattolica, Riccione and Misano Adriatico, it will not be difficult to meet some pilot mixed in colorful frame of the fans. Many fans who return every year on the Riviera for this appointment and of course you must book early rooms, remember.

Circuito Marco Simoncelli Misano

Das Ereignis nicht für alle “Motoren” Fans ist die MotoGP in Misano Adriatico, in der Schaltung gewidmet Marco Simoncelli zu verpassen. Eine Woche der Veranstaltungen, Treffen mit den Fahrern, Motorrad-Show, Piaggio Ape und all’Arena58 Freestyle-Darbietungen zu den Rennen am Sonntag zu bekommen. Adrenalin pur. Ein Spaziergang durch die Straßen von Cattolica, Riccione und Misano Adriatico, wird es nicht schwierig sein, einige Piloten treffen sich in bunten Rahmen der Fans gemischt. Viele Fans, die jedes Jahr an der Côte d’Azur für diesen Termin zurückkehren und natürlich müssen Sie früh Zimmer zu buchen, erinnern.


Il Circuito Marco Simoncelli a Misano Adriatico

il Giardino

Il giardino del B&B il Casale a San Giovanni in Marignano (Rimini) è molto curato e perfetto per rilassarvi. Sulle comode amache o sui bellissimi sdrai, potrete riposarvi o leggere. Udirete solo il cinguettio degli uccellini in quanto la struttura è in una zona molto tranquilla a fianco dei campi da golf. Vi permetterà di staccare la spina e godervi a pieno la vacanza.

The garden of the B & B Casale in San Giovanni in Marignano (Rimini) is very nice and perfect for relaxing. On hammocks or the beautiful sun beds, you can relax or read. You will hear only the chirping of birds as the hotel is in a very quiet area next to the golf courses. It will allow you to unwind and enjoy a full holiday.

il giardino, le rose, B&B il casale

Le jardin du B & B Casale à San Giovanni in Marignano (Rimini) est très agréable et parfait pour se détendre. Sur des hamacs ou les belles chaises longues, vous pourrez vous détendre ou lire. Vous entendrez seulement le chant des oiseaux que l’hôtel est dans un quartier très calme, à proximité des terrains de golf. Il vous permettra de vous détendre et profiter d’un séjour plein.

Der Garten des B & B Casale in San Giovanni in Marignano (Rimini) ist sehr schön und ideal zum Entspannen. Auf Hängematten oder die schönen Sonnenliegen können Sie oder lesen entspannen. Sie werden nur das Zwitschern der Vögel hören, da das Hotel in einer sehr ruhigen Gegend befindet sich neben den Golfplätzen . Es ermöglicht Ihnen, einen vollen Urlaub zu entspannen und zu genießen.

il giardino, la piscina, B&B il casale

В саду B & B Casale в Сан-Джованни-ин-Мариньяно (Римини) очень красиво и идеально подходит для отдыха. На гамаках или красивых лежаков, вы можете отдохнуть или читать. Вы услышите только щебетание птиц, так как отель находится в очень тихом районе рядом с полями для гольфа. Это позволит вам расслабиться и насладиться полноценным отдыхом.

B&B酒店卡萨莱的圣乔瓦尼 – 因马里尼亚诺(里米尼)的花园是非常好的,非常适合放松身心。在吊床或美丽的太阳床,你可以放松或阅读。因为酒店是在一个非常安静的区域,毗邻高尔夫球场,你只能听到鸟鸣声。它可以让你放松和享受一个完整的假期。

 

il giardino, B&B il casale

 

Il giardino


 

Tavullia

Tavullia era una tranquilla città tra la Romagna e le Marche a qualche chilometro da San Giovanni in Marignano, prima della nascita di Valentino Rossi. Ora è famosa in tutto il mondo, meta di pellegrinaggi da parte dei fans di Valentino e luogo di culto per tutti coloro che seguono la MotoGP. Oltre al FAN CLUB VR46, troverete la Pizzeria di Valentino Rossi, la casa natale con l’ape Piaggio davanti e se siete fortunati potrete assistere a qualche giro di moto motard nel circuito privato del pilota. Mentre il circuito Marco Simoncelli di Misano Adriatico è a pochissimi chilometri… se non avete una moto adeguata per girare nel circuito potrete comunque approfittare per fare qualche giro con i nuovissimi Go-Kart, nella pista all’interno dell’autodromo. Romagna terra di motori… e di piloti.


Tavullia was a quiet town between Romagna and Marche, a few kilometers from San Giovanni in Marignano, before the birth of Valentino Rossi. It is now famous all over the world, a pilgrimage from the fans of Valentino and the place of worship for all those who follow the MotoGP. In addition to the FAN CLUB VR46, you will find the Pizzeria Valentino Rossi, the house with the Piaggio ape before and if you are lucky you can watch a few rounds of motard bikes in the private circuit of the pilot. While Marco Simoncelli Misano Adriatico circuit is a few kilometers away … unless you have a proper bike to turn in the circuit can still take advantage to do a few laps with the brand new Go-Kart, the track around the racetrack. Romagna land of motors … and drivers.

bed breakfast Tavullia MotoGP

Tavullia war eine ruhige Stadt zwischen Romagna und Marken, nur wenige Kilometer von San Giovanni in Marignano, vor der Geburt von Valentino Rossi. Es ist jetzt berühmt in der ganzen Welt, eine Wallfahrt von den Fans von Valentino und den Ort der Anbetung für alle, die die MotoGP folgen. Neben dem FAN CLUB VR46, werden Sie die Pizzeria Valentino Rossi, das Haus mit dem Piaggio Ape finden vor und wenn Sie Glück haben Sie ein paar Runden motard Fahrräder im privaten Kreis des Piloten zu beobachten. Während Marco Simoncelli Misano Adriatico Schaltung wenige Kilometer entfernt ist … es sei denn, Sie eine richtige Fahrrad haben in der Schaltung zu drehen noch ausnutzen können ein paar Runden mit der Marke zu tun, um neue Go-Kart, die Strecke rund um die Rennstrecke. Romagna Land der Motoren … und Fahrer.

Tavullia était une ville tranquille entre la Romagne et les Marches, à quelques kilomètres de San Giovanni in Marignano, avant la naissance de Valentino Rossi. Il est désormais célèbre partout dans le monde, un pèlerinage des fans de Valentino et le lieu de culte pour tous ceux qui suivent le MotoGP. En plus de la FAN CLUB VR46, vous trouverez la Pizzeria Valentino Rossi, la maison avec le singe Piaggio avant et si vous êtes chanceux, vous pouvez regarder quelques tours de vélo de motard dans le circuit privé du pilote. Alors que le circuit Marco Simoncelli Misano Adriatico se trouve à quelques kilomètres … sauf si vous avez un vélo propre à tourner dans le circuit peut encore tirer parti de faire quelques tours avec la nouvelle marque Go-Kart, la piste autour de l’hippodrome. Terres Romagna de moteurs … et les pilotes.

タヴッリアは、バレンティーノ・ロッシの誕生前に、ロマーニャとマルケ、サン・ジョヴァンニ・イン・マリニャーノから数キロの間で静かな街でした。それは、世界中で今バレンティーノのファンとMotoGPクラスに従うすべての人のための礼拝の場所からの巡礼で有名です。 FAN CLUB VR46に加えて、あなたはピッツェリアバレンティーノ・ロッシ、前に、あなたがパイロットの専用回線でモタードバイクの数ラウンドを見ることができる幸運であるかのピアジオ類人猿と家を見つけるでしょう。マルコ・シモンチェリミサノアドリアティコ回路は数キロ離れているときに回路に向けるための適切な自転車を持っていない限り…まだ真新しいゴーカートレーストラックの周りのトラックで数周を行うために利用することができます。モーター…とドライバのロマーニャ土地。

Tavullia는 발렌티노 로시의 탄생하기 전에, 마냐와 마르쉐, Marignano 산 조반니에서 몇 킬로미터 사이의 조용한 마을이었다. 그것은 전 세계 발렌티노의 팬과 MotoGP의를 수행하는 모든 사람을위한 예배의 장소에서 순례 지금은 유명하다. 팬 클럽 VR46 외에도 피자 발렌티노 로시, 전 당신이 파일럿의 전용 회로에서 motard 자전거의 몇 라운드를 볼 수 있습니다 운이 좋은 경우 피아 원숭이와 집을 찾을 수 있습니다. 마르코 Simoncelli 미사 노 아드리아 티코 회로는 … 몇 킬로미터 떨어져있는 동안 당신은 여전히 새로운 브랜드와 함께 몇 바퀴를 할 활용할 수있는 회로에 설정하는 적절한 자전거를하지 않는 한, 경마장 주변의 트랙 카트를 이동합니다. 모터 … 및 드라이버 마냐 토지.


Tavullia


tags: Tavullia, bed breakfast Tavullia, MotoGP, camere Tavullia, Marco Simoncelli, Circuito, Misano Adriatico, VR46, Agriturismo, Appartamento, piloti, vacanze Romagna, mare Adriatico, Rimini, Riccione, Cattolica, Romagna.

Riviera Horses

“Riviera Horses” a San Giovanni in Marignano (Rimini)
Sicuramente il più bel centro ippico d’Italia, con i suoi campi scoperti ed il bellissimo campo indoor, ospita quasi settimanalmente concorsi ippici nazionali ed internazionali. Consigliamo a tutti gli amanti dei cavalli di passare qualche ora all’interno del maneggio per assistere alle gare di salto ed ammirare i meravigliosi cavalli che gareggiano, in competizioni sempre ad alto livello. L’ingresso è gratuito.
Informiamo i partecipanti ai concorsi ippici che il bed and breakfast “il Casale” si trova a circa un chilometro dal centro ippico ed è organizzato in modo di accontentare le richieste dei cavalieri (si accettano cani e gli orari delle colazioni sono molto anticipati). Le nostre camere sono dotate di tutti i conforts: mini-bar, aria condizionata, bagno in camera, phon, TV led, bollitore; il parcheggio è all’interno della villa.

Riviera Horses San Giovanni Marignano

 

“Riviera Horses” in San Giovanni in Marignano (Rimini)
Surely the most beautiful equestrian center of Italy, with its outdoor courts and the beautiful indoor field, home to almost weekly unanimous national and international horse shows. We recommend to all lovers of horses to spend a few hours in the riding to attend jumping competitions and see the beautiful horses that compete in competitions always at a high level. Admission is free.
Inform the participants of the horse shows that the bed and breakfast “il Casale” is located about a kilometer from the equestrian center and is organized in a way to satisfy the demands of the Knights (dogs allowed and times of the breakfasts are very early).

Centro ippico Riviera Horses

“Riviera Horses” à San Giovanni in Marignano (Rimini)
Assurément le plus beau centre équestre de l’Italie, avec ses courts extérieurs et le beau terrain intérieur, la maison à presque chaque semaine à l’unanimité des expositions nationales et internationales cheval. Nous recommandons à tous les amateurs de chevaux pour passer quelques heures dans la circonscription pour assister à des compétitions de saut et voir les beaux chevaux qui participent à des compétitions toujours à un niveau élevé. L’entrée est gratuite.
Informer les participants du cheval montre que le bed and breakfast “il Casale” est situé à environ un kilomètre du centre équestre et est organisé de manière à satisfaire les exigences des Chevaliers (aux chiens et parfois des petits déjeuners sont très tôt).

Riviera Horses

“Riviera Horses” in San Giovanni in Marignano (Rimini)
Sicherlich die schönste Reitzentrum Italiens, mit seinen Außenplätzen und der schönen Innenbereich, die Heimat fast wöchentlich einstimmig nationalen und internationalen Pferdeshows . Wir empfehlen für alle Liebhaber von Pferden ein paar Stunden in der Reit verbringen Springprüfungen zu besuchen und die schönen Pferde sehen, die in Wettbewerben immer auf einem hohen Niveau zu konkurrieren. Der Eintritt ist frei.
Informieren Sie die Teilnehmer das Pferd zeigt, dass das Bed & Breakfast “Il Casale” etwa einen Kilometer vom Reitzentrum entfernt und ist in einer Weise organisiert, um den Anforderungen der Ritter erfüllen (für Hunde und Zeiten das Frühstück sind sehr früh).


Riviera Horses

Gradara… un borgo magico

Gradara è un borgo medievale situato nell’immediato entroterra di Cattolica. Dopo la seconda guerra mondiale è stato quasi completamente ricostruito e mantiene ora un fascino particolare. Il castello e camminamenti vi riporteranno indietro nel tempo ai tempi dei Malatesta. Il piccolo centro storico che vive all’interno delle mura è assolutamente da visitare, soprattutto nel tardo pomeriggio, quando, se avrete pazienza, potrete ammirare dalla porta che si affaccia sulla Valconca, un tramonto sempre speciale.

Gradara festa medievale

Il borgo di Gradara propone sempre interessanti iniziative turistiche, dalle periodiche rievocazioni storiche, con i bellissimi vestiti d’epoca, alle serate musicali. In estate all’interno dell’ampia corte del castello, si tengono i concerti di musica classica della Misano Piano Festival, con pianisti di alto livello; l’ingresso è gratuito, il livello di esecuzione è sempre elevatissimo.

Gradara centro storico

Un altro tema importante da segnalare sono di diversi ristoranti presenti all’interno del centro storico, di indubbio fascino (per la collocazione, di fianco alle mura di cinta) e per l’elevato livello della cucina, consigliamo il “Mastin Vecchio”. Mentre per gli amanti del pesce, proprio sulla parte esterna delle mura, “Rocca d’Amare”. Comunque mediamente sono tutti molto validi, con un ottimo rapporto qualità/prezzo.

Gradara borgo medievale

Gradara is a medieval village located in the hinterland of Cattolica. After World War II was almost completely rebuilt and now maintains a special charm. The castle and walkways take you back in time to the days of Malatesta. The little old town that lives within the walls is a must visit, especially in the late afternoon, when, if you have patience, you can admire the door overlooking the Conca valley, an increasingly special sunset. The village of Gradara always offers interesting tourism initiatives, the periodic pageants, with beautiful period clothes, the musical evenings in summer inside the large courtyard of the castle, they keep the classical music concerts of Misano Piano Festival , with high-level pianists; admission is free, the running level is always very high. Another important issue to be reported are several restaurants inside the old town, of great charm (for the location, next to the walls) and the high standard of cuisine, we recommend the “Mastin Vecchio”. While for fish lovers, just on the outside of the walls, “Rocca d’Amare”. However on average they are all very valid, with an excellent quality / price ratio.


Gradara

tags: bed and breakfast Gradara, ristoranti, borgo medievale, bed and breakfast Rimini, vacanze in Romagna, luoghi della Romagna, da visitare in Romagna, castello medievale, Malatesta, rocca Malatestiana, festa medievale, medieval village, medieval festival, Castle, restaurants, holidays in Romagna, summer, fun, hotels in Cattolica, village médiéval, fête médiévale, le château de Gradara, restaurants, vacances en Romagne, été, amusement, hôtels à Cattolica, mittelalterliches Dorf, mittelalterliche Fest, Schloss, Restaurants, Ferien in der Romagna, Sommer, Spaß, Hotels in Cattolica, appuntamenti estivi, feste in piazza, abiti d’epoca medievali, vacanze in Romagna, hotel a Cattolica, bed breakfast San Giovanni Marignano, Agriturismo Misano Adriatico, b&b Riccione, divertimenti in Romagna, ristoranti tipici, percorsi eno-gastronomici, vini e sapori della terra Romagnola, vini, formaggi, salumi Romagnoli.